第5話
내가 유리씨한테 특별한 존재라는거지?
私が侑里さんにとって特別な存在ということ?
내가 좋아하는 사람?
私が、、、好きな人?
그럼 이건
じゃこれは?
왜지? 난 특별한 사람이 아닌가?
何でだろう。僕って特別な人じゃないのかな。
나도 시계 꼭 사고만다!
僕も時計絶対買ってみせる。
-만다
絶対やってみせる。達成してみせるという話者の強い気持ちを表す表現
レクサスを絶対買ってやる。
렉서스를 사고 만다.
私も彼氏を作ってやる。
나도 남친을 만들고 만다.
왜 두근거린다고 한거예요?
何でどきどきするって言ったんですか?
그 이유는
その理由は
第6話
스프카레 먹고 싶다.
スープカレー食べたい。
스프카레지.
(やっぱ)スープカレーでしょう。
감기 걸려요.
風邪引いちゃいますよ。
감기에 걸리다(直訳:風邪にかかる) 風邪を引く
어! 별똥별이다!
あっ!流れ星だ!
내 소원은
私の願いは 소원(所願):願い、念願
이제 그만
もうやめて
그만:それぐらいにして、その程度で
例)오늘은 그만 하자. 今日はこれまでにしよう。
그만 먹어라! その程度で食べるのはよせ。もうそれ以上は食べないで。
거짓말이야.미안해.
嘘だよ。ごめんね。
사실 나 당신 많이 사랑해.
本当は僕、あなたのこと、すごく好きだよ。
사실(事実):本当 많이:たくさん、すごく、めちゃ
안돼! 보지마!
だめ!見ないで!
몇번을 봐도 적응이 안된다.
何回見ても慣れないわ。
적응:適応 적응이 되다:適応になる 意味:慣れる
例)インドに来て半年経つけど、本当に慣れない。
인도에 온 지 반 년이 지났는데 진짜 적응이 안 된다.
나도 좋아해요.
僕も好きですよ。
사랑해. 많이 사랑해.
愛してるよ。すごく好きだよ。