第5話

 

내가 유리씨한테 특별한 존재라는거지?

私が侑里さんにとって特別な存在ということ?

내가 좋아하는 사람?

私が、、、好きな人?

그럼 이건

じゃこれは?

왜지? 난 특별한 사람이 아닌가?

何でだろう。僕って特別な人じゃないのかな。

나도 시계 꼭 사고만다!

僕も時計絶対買ってみせる。

-만다

絶対やってみせる。達成してみせるという話者の強い気持ちを表す表現

レクサスを絶対買ってやる。

렉서스를 사고 만다.

私も彼氏を作ってやる。

나도 남친을 만들고 만다.

 

왜 두근거린다고 한거예요?

何でどきどきするって言ったんですか?

그 이유는

その理由は

 

 

第6話

 

스프카레 먹고 싶다.

スープカレー食べたい。

스프카레지.

(やっぱ)スープカレーでしょう。

감기 걸려요.

風邪引いちゃいますよ。

감기에 걸리다(直訳:風邪にかかる) 風邪を引く

어! 별똥별이다!

あっ!流れ星だ!

내 소원은

私の願いは  소원(所願):願い、念願

이제 그만

もうやめて

그만:それぐらいにして、その程度で

例)오늘은 그만 하자. 今日はこれまでにしよう。

그만 먹어라! その程度で食べるのはよせ。もうそれ以上は食べないで。

거짓말이야.미안해.

嘘だよ。ごめんね。

사실 나 당신 많이 사랑해.

本当は僕、あなたのこと、すごく好きだよ。

사실(事実):本当 많이:たくさん、すごく、めちゃ

안돼! 보지마!

だめ!見ないで!

몇번을 봐도 적응이 안된다.

何回見ても慣れないわ。

적응:適応 적응이 되다:適応になる 意味:慣れる

例)インドに来て半年経つけど、本当に慣れない。

인도에 온 지 반 년이 지났는데 진짜 적응이 안 된다.

나도 좋아해요.

僕も好きですよ。

사랑해. 많이 사랑해.

愛してるよ。すごく好きだよ。