最近Z世代の間で流行っている言葉があります。
それはハンボノ!
韓国語(ハングゴ)+日本語(イルボノ)
韓国語と日本語をミックスして使っています。
ハンボノが面白くて可愛くて日本と韓国で同時に流行っています。
いくつか紹介します。
まじコマウォ→まじ(진짜)+コマウォ(고마워) 意味:まじでありがとう
チェゴかよ→최고(チェゴ)야 意味:最高かよ、最高だよ
キヨイ→귀여워(キヨウォ)+い(い形容詞のい) 意味:かわいい
(かわいいの基本形:귀엽다)
やばいンデ→야바(やばいのやば)+〜인데(だけど) 意味:やばいんだけど
チンチャうまい→진짜チンチャ(本当に)+うまい 意味:本当にうまい
テバい = (대박テバ + い(い形容詞のい) 意味:やばい
(대박テバッ:大ヒット、やばい、大当たり)
アラッソです = 알았어요(アラソ) + です 意味;わかりました
(알았어アラソ意味:わかった)
みなさんは聞いたことがありますか?
可愛いですよね。
韓国と日本ってよく喧嘩もしますが、若者の間で日韓ミックス語がよく使われていたり、韓国の若者がレストランでおまかせ!
って日本語で注文をしたり、今は喧嘩モードではなく、お互いの国のことについて知ろうしています。
お互いの国の言葉を使ってみたりと仲良しモードになっている気がします。
韓国でJPOPもはやっていて、KJ Ajummaは嬉しいです❤️